Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Языковое сознание специалиста медика в профессиональной коммуникации

К-8-12-10
05.12-06.12.2010

Языковое сознание специалиста медика в профессиональной коммуникации

И. С. Антонова

Первый Московский государственный

медицинский университет им. И. М. Сеченова,

г. Москва, Россия

 

Согласно Блакару, вне зависимости от того, какие именно проявления человеческой природы интересуют исследователя, рано или поздно он обнаружит, что исследует проблемы, связанные с языком и коммуникацией, поскольку именно через язык действительность постигается, осознается, а так же «передается» от поколения к поколению; и только через коммуникацию мы можем заявить о себе и вступить в контакт с другими людьми [1, с. 88].

Целенаправленное изучение различных аспектов феномена языкового сознания, в том числе профессионального языкового сознания, представляет интерес т. к. способствует решению вопросов, связанных с национально-культурной спецификой профессионального языкового сознания.

Московская психолингвистическая школа рассматривает языковое сознание как неполный эквивалент сознания вообще. Согласно Е. Ф. Тарасову, языковое сознание определяется через совокупность образов сознания, формируемых и овнешняемых при помощи языковых средств – слов, свободных и устойчивых словосочетаний, предложений, текстов и ассоциативных полей [8, с. 24].

Принцип единства сознания и деятельности – один из важнейших принципов отечественной психологии – лежит в основе нашего подхода к изучению образов сознания, отражающих специфику профессиональной деятельности [2, с. 3].

Поскольку каждый человек имеет свою систему профессиональных образов, он является носителем не только национального сознания, но и профессионального образа мира.

Средствами формирования и реального существова­ния профессионального сознания становятся определенные языковые средства, так как они обеспечивают соответствующую коммуникацию в системе общения специалистов. Овладение соответствующим языком профессиональной коммуникации становится возможным по мере  выявления и осознанного освоения  предметного содержания профессии и обеспечивает переход будущего специалиста от обыденного – к профессиональному сознанию [6].

И если прежняя лингвистика в познании языка шла от таких языковых объектов, как текст, предложение, слово или его грамматическая форма, то деятельностная лингвистика ставит в центр исследований человека с его потребностями, мотивами, целями, намерениями и ожиданиями; речь зависит от его практических и коммуникативных действий, от коммуникативных ситуаций, в которых он участвует. При таком подходе язык включен в человеческую деятельность и является как одним из важнейших ее инструментов, так и одним из ценнейших ее продуктов [9, с. 14].

Языковое сознание специалиста понимается нами как особое (профессиональное, в отличие от обыденного) видение мира, формируемое и овнешняемое с помощью профессионально маркированных языковых средств.

Специфика профессионального языкового сознания включает, во-первых, определенную предметную область с профессионально ориентированными языковыми средствами; во-вторых, образы сознания, отображающие понятия конкретной профессиональной культуры. Для достижения взаимопонимания необходимо, чтобы коммуниканты обладали языковой и экстралингвистической общностью, а именно: должны владеть одним и тем же языком и навыками речевого общения на этом языке, а так же  знаниями о мире в форме конгруэнтных образов сознания [5].

Исследование языкового сознания в психолингвистике проводится путем анализа вербальных ассоциаций, полученных при помощи ассоциативного эксперимента, который является одним из наиболее эффективных способов  изучения содержания семантических полей слов, формируемых и функционирующих в сознании человека. Ассоциативный эксперимент является инструментом овнешнения образов сознания носителей языка [7]. С помощью этой методики можно получить данные, позволяющие судить об особенностях функционирования языкового сознания человека и способах построения речевого высказывания, обычно не осознаваемых носителями языка и не выявляемых другими способами исследования.

Т. к. целью нашего исследования является изучение профессионального сознания медиков, то одна из задач состоит в проведении ассоциативного эксперимента, а так же сопоставлении и интерпретации полученных данных для выявления характера совпадений/несовпадений содержания образов профессионального и обыденного языкового сознания.

Обыденное сознание, представленное реакциями в Русском Ассоциативном словаре (в дальнейшем РАС), а также профессиональное сознание, представленное результатами проведенного нами свободного ассоциативного эксперимента являются материалом данного исследования.  В ассоциативном эксперименте принимали участие врачи больницы № 1 ФГУЗ МСЧ № 172 ФМБА России в г. Димитровграде, врачи городской больницы № 2 им. В. В. Баныкина в г. Тольятти, выпускники Московской медицинской академии им. И. М. Сеченова, для которых русский язык является родным.

Для проведения САЭ был составлен список из 30 слов, послуживших стимулами, 20 из которых относятся к сфере медицины. Слова-стимулы отобраны из «Нового словаря русского языка» Т. Ф. Ефремовой, так как он не является специальным, а содержит слова, относящиеся к общеупотребительной лексике [10].

Критериями отбора исходных стимулов стало то что: 1) слова в большинстве своем многозначны, имеют 2 и более лексических значений, что позволяет рассматривать их в различных понятийных тезаурусах; 2) характеризуются широкой сочетаемостью: 22 слова существительные, 2 слова – глаголы, 4 слова – прилагательные, 1 слово – местоимение, 1 слово – наречие; 3) слова знакомы и доступны для понимания, как профессионалу-медику, так и простому обывателю, не обладающему специальным знанием в области медицины;  4) выбор обусловлен наличием их в списках слов русского ассоциативного словаря, который использовался при интерпретации обыденного языкового сознания. В списке стимулов содержатся полисемичные и омонимичные слова, имеющие различные значения, относящиеся к различным профессиональным сферам.

На основании полученных ответов и данных РАС сформированы ассоциативные поля каждого слова-стимула при помощи метода «семантического гештальта» (Ю. Н. Караулов), который, с одной стороны,  позволяет реконструировать фрагмент сознания представителей медицинской профессии, с другой – выявить общность/различия профессионального и обыденного сознания. «Семантический гештальт характеризует поле как единицу знания о мире, соотнося его строение с отраженной в нем структурой реальности. Семантический гештальт складывается обычно из нескольких зон, которые объединяют типичные для данного языкового сознания признаки предмета или понятия, соответствующих имени поля (т. е. стимулу)»  [2, с. 194].

В данной статье мы сопоставляем профессиональное и обыденное языковое сознание при помощи ассоциативных полей следующих слов-стимулов: здоровье, приступ, болеть. В соответствии с методикой семантического гештальта реакции на данные стимулы можно распределить по 6 семантическим зонам: «Кто», «Что», «Какой», «Каков», «Это», «Делать».  Но есть реакции, которые относятся к другим семантическим зонам. Эти зоны состоят всего из 1 единичной реакции. В отдельных случаях некоторые из 6 семантических зон отсутствуют.

Согласно статье в «Новом словаре русского языка» Т. Ф. Ефремовой ЗДОРОВЬЕ – 1. Состояние организма, при котором правильно функционируют все его органы; 2. Самочувствие; 3. перен. Духовное, социальное благополучие [10].

По результатам САЭ гештальт ассоциативного поля здоровье имеет следующее строение: семантическое поле кто? представлено реакцией врач (8) и составляет 5,6 % от общего количества реакций. Для сравнения в РАС данная ассоциация составляет всего 0,4 %.[1]

Семантическое поле чье? кому? в САЭ представлено тремя единичными реакциями: мое, нации, всем. В РАС это поле более объемно: важным является здоровье людей (5), народа, человека (4), всех; но важнее здоровье мое (11), мамы (3) и папы, ребенка (2), мамы и детей, моей мамы,  отца, родителей, родных, сына, детей, любимой. Здоровье нужно всем, оно для всех. 

Семантическое поле что? составляет приблизительно 30 %, здесь самой частотной реакцией является реакция – болезнь (15), что является антонимом исходного стимула, также здоровье связано с символами медицины (2) – змеей и красным крестом; чтобы его сохранить, необходимы отдых и/или таблетка, а это, несомненно, связано с деньгами (2). Для кого-то здоровье связано с кабинетом 21, для кого-то с ВОЗ в целом. В РАС антонимическая ассоциация болезнь (19) тоже является достаточно распространенной. В обыденном сознании здоровье связано с врачом (2), его можно поправить в больнице (5) и поликлинике. Еще здоровье – это журнал (14), причем для кого-то неинтересный журнал (вряд ли медик мог бы написать подобное) и передача (1) по телевизору (1). Здоровье связано со спортом (9) – гимнастикой, зарядкой, карате.

Семантическое поле какое? в основном представлено положительными реакциями: хорошее (9), отличное, в норме (2), в порядке, удовлетворительное. В РАС также превалируют положительные ассоциации в данном семантическом поле: крепкое (45), хорошее (36), отличное (17), сибирское (5) (в русском сознании словосочетание «сибирское здоровье» ассоциируется с крепким духом, устойчивым иммунитетом), в порядке, прекрасное (4), нормальное. Однако есть и отрицательные реакции: плохое (16), в опасности, подорвано (3), его нет, плохонькое, пошатнувшееся.

Семантическое поле это? является самым обширным и представлено следующими реакциями: самое важное (12), жизнь (9), сила (8), дар, счастье (5), богатство (3), цель (3). Здоровье – это хорошо (7), прекрасно и отлично. Для врача здоровье представляет собой комплексное понятие, это – цель медицины и лечебной деятельности, которая требует многих усилий. В РАС некоторые ассоциации перекликаются с реакциями САЭ: богатство (7), счастье (5), самое главное и важное. Это – сила (12), дар, залог долголетия.

По результатам САЭ семантическое поле делать? составляет 4 %. Здоровье нужно беречь и хранить, потому что его не купишь (3). Согласно реакциям РАС здоровье тоже необходимо беречь (13) и всегда о нем думать, ведь его не купишь (3). Кто-то его уже загубил и пропил; у кого-то оно пропало и ухудшилось, а кто-то надеется, что оно еще будет.

Итак, обобщенное содержание образа сознания на слово-стимул здоровье почти не выявляет различие в профессиональном и обыденном сознании. В экспериментальной группе профессионально-маркированные средства составляют приблизительно 1,5 % (ВОЗ, комплексное понятие, цель медицины). Медики противопоставляют здоровью – болезнь (15) – самая частотная реакция. Для врача здоровье это – самое важное (12), это – цель медицины и лечебной деятельности. В целом данные ассоциативного словаря и нашего эксперимента перекликаются с определениями словарной статьи, углубляют и расширяют их.

Согласно словарной статье ПРИСТУП – это  1. Действие по знач. глаг.: приступать, приступить; 2. Атака, штурм; 3. Момент обострения, усиления болезни, болезненного состояния. // Резкое проявление какого-л. душевного состояния [10].

Результаты эксперимента позволяют представить семантический гештальт ассоциативного поля слова-стимула приступ следующим образом: в семантическую зону что? входят 49 реакций (34,5 % от всех реакций) из которых 46 относятся к сфере медицины: сердце (13), стенокардия, боль (10), кашель (4), инфаркт, острая боль (3), бронхиальная астма, обострение (2), болезнь, мигрень, потеря сознания, припадок и т. д. Т. е. для врача приступ связан с моментом обострения, усиления болезни, болезненного состояния. Особый интерес представляет использование таких ассоциаций, как бронхообструкция, кишечная колика, жаба (имеется в виду грудная жаба, жаргонизм, используемый врачами для обозначения стенокардии), которые отсутствуют среди реакций РАС. В РАС приступ тоже ассоциируется с болезнью и болью (5), но также с атакой (2), гневом, изнасилованием, крепостью, смехом, штурмом, яростью.

Семантическая зона чего? также выявляет различия профессионального и обыденного сознания. Из 40 реакций экспериментальной группы 38 (95 %) относятся к области медицины: удушья (16), астмы (11), боли (10), подагры. Среди реакций РАС также встречаются ассоциации, описывающие приступ как медицинское проявление: сердца (7), боли, кашля (5), эпилепсии (4), рвоты, шизофрении и т. д. Однако присутствуют и следующие реакции: смеха (6), ярости (5), бешенства (3), ревности (2), злости, Измаила, крепости, страха и т. д.; они составляют примерно 50 % от всех реакций, относящихся к этой зоне.

Семантическая зона какой? представлена самой частотной реакцией, как по результатам РАС, так и по результатам нашего эксперимента: сердечный. Согласно САЭ данная реакция встречается у 26 респондентов из 142, согласно РАС – у 12 из106.

Семантическая зона как? составляет 4,2 % Согласно САЭ приступ наступает внезапно (4) и резко. В РАС эта зона отсутствует.

В САЭ семантическая зона это? представлена двумя единичными реакциями: острая фаза и проявление болезни, которые, несомненно, относятся к области медицины. В РАС данная зона отсутствует.

Итак, анализ показал, что сознание медика почти на 97 % заполнено профессиональными образами. Для врача приступ это проявление болезни, чаще всего он бывает сердечным (26), связан со стенокардией (10), обострением (2) и острой болью (3), может быть смертельным.

Словарная статья дает следующие определения глаголу БОЛЕТЬ (несов. неперех.) 1. Быть больным; 2. Испытывать боль в каком-л. органе, в части тела; 3. перен. испытывать тревогу, беспокоиться о ком-л., чем-л.; 4. перен. разг. остро переживать успехи и неудачи спортивной команды или отдельного спортсмена [10].

Семантический гештальт ассоциативного поля слова-стимула болеть по данным САЭ и РАС представлен следующим образом: результаты нашего эксперимента показывают, что в семантической зоне что? сознание врачей ассоциирует глагол болеть с больничным (6) – имея в виду документ, выдаваемый лечебным учреждением, удостоверяющий право рабочего или служащего на временное освобождение от работы и на пособие на время нетрудоспособности, который можно получить у врача при недомогании (4), а именно простуде (7), гриппе, снижении иммунитета. Если у больного инфекция (4) и кашель или он чувствует озноб и слабость, то ему лучше придерживаться постельного режима. В обыденном сознании, представленном реакциями РАС, глагол болеть ассоциируется с ангиной (2), простудой, скарлатиной и кашлем; это когда у вас на горле – повязка и вы пьете таблетки. Болеть может голова, горло, живот. Оценочные реакции – скука, чертовщина – имеют отрицательную коннотацию. Интерес представляет реакция фанат, связанная с переживанием за успехи и неудачи спортивной команды или отдельного спортсмена. В САЭ данная ассоциация отсутствует. Здесь можно выделить семантическую подгруппу за?, которая представлена только в РАС и имеет следующие реакции: за Родину, за команду, за ЦСКА  в значении беспокоиться, остро переживать.

Семантическое поле чем? по результатам нашего эксперимента имеет следующие реакции: болеть можно чем-нибудь: гриппом (8), ангиной (3), ОРВИ (2), простудой. В РАС некоторые реакции этой зоны пересекаются: гриппом (11), ангиной, СПИДом (4), желтухой, чахоткой, чем-то, чумой. Использование ассоциации головой, вероятно, относится к разговорным словосочетаниям «больной на голову», «с больной головы да на здоровую», закрепившимся в сознании носителя русского языка.

Семантическая зона кто? представлена единичными реакциями, примечательно, что в РАС – это доктор, а в САЭ – больной.

Семантическая зона как? согласно результатам САЭ имеет такие реакции: дорого (6) и лучше ненадолго. В РАС спектр реакций немного шире – сильно (8), долго (6) и давно (2), редко. Ассоциации душевно, душою за него используются в переносном значении и связаны с беспокойством и тревогой о ком-либо.

По данным САЭ в семантической зоне делать? слово-стимул болеть определяется через такие глаголы, как страдать (2), расхвораться, слечь, хандрить, выпасть из жизни (2), выпасть из равновесия,  лежать в постели (2), косить от работы, не работать, никуда не пойти, потратить зря время, провалиться, умереть, нарушить планы. Положительными и оптимистичными являются ассоциации – не значит умереть и выздороветь. Ассоциация лечиться (4) указывает на принятие мер к своему выздоровлению, в то время как лечить (7) и вылечить (2) – на профессиональную деятельность врача. В РАС встречаются следующие реакции: неважно чувствовать себя, лежать, ныть, придуриваться, хиреть, умирать, бояться, злиться; болеть, но выздороветь. Ассоциация болеть – играть, скорее всего, связана со спортивными переживаниями. Противопоставление болеть – здоровиться, вероятно, является словообразованием от безличного глагола несовершенного вида «нездоровиться», который, согласно правилам русского языка, употребляется только с отрицательной частицей не- в значении ощущения недомогания, легкого заболевания.

Особую зону составляют предикативные слова, обозначающие нединамическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката)  безличного предложения.  По результатам САЭ в эту зону входит самая частотная реакция – плохо (15); а также – обидно, нельзя, не надо, не буду, никогда, некогда. В РАС встречаются следующие ассоциации: плохо (2), не надо (2), тоскливо. Все ассоциации данной зоны имеют отрицательную коннотацию.

Анализ семантического гештальта ассоциативного поля слова-стимула болеть показывает, что сознание врача на 100% заполнено образами, относящимися к медицинскому состоянию, связанному с болезнью, с болью в каком-либо органе. Врач считает, что болеть – плохо (15); и уж если больной страдает (2) от гриппа (8), простуды (6) или другого заболевания, его нужно лечить (7), а еще лучше – вылечить (2).

Подводя итог этому краткому сравнению, можно сказать, что, действительно, профессиональное сознание обладает определенной спецификой по сравнению с обыденным сознанием, которая проявляется в выборе языковых средств – количество ассоциаций, относящихся к сфере медицины, на стимулы, представленные общеупотребительной лексикой, у респондентов-медиков (профессиональное сознание) выше по сравнению с реакциями представителей других профессий (обыденное сознание).

Материалы данной статьи могут использоваться в исследованиях, посвященных специфике профессионального языкового сознания, и при составлении учебно-методических комплексов по межкультурной коммуникации при подготовке специалистов различных областей знания.

Библиографический список

1.    Блакар P. M. Язык как инструмент социальной власти // Языки моделирование социального взаимодействия. – М., 1987.

2.    Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоцативно-вербальной сети // Языковое сознание и  образ мира; отв. ред. Н. В.Уфимцева. – М.: ИЯ РАН, 2000. – С. 191–206.

3.    Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. – М.: Смысл, 1999. – 287 с.

4.    Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. – М.: Смысл, 2004. – 352 с.

5.    Марковина И. Ю. Формирование межкультурной компетенции как один из аспектов развивающего обучения: этнопсихолингвистический подход // Вестник МГЛУ. – Вып. 567. Педагогические науки. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. – С. 106–116.

6.    Нечаев Н. Н., Резницкая Г. И. Формирование коммуникативной компетенции как условие становления профессионального сознания специалиста // Вестник УРАО. – 2002. – № 1. – С. 3–21.

7.    Русский Ассоциативный словарь. Книга 1. Ю. Н. Караулов и др. – М.: Помовский и партнеры, 1994. – 224 с.

8.    Тарасов Е. Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и  образ мира / отв. ред. Н. В. Уфимцева. – М.: ИЯ РАН, 2000. – С. 24–32.

9.    Харченко Е. В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2003. – 336 с.

http://www.zipsites.ru/books/slovar_pdf_efremova/

[1] В соответствии с принятым в психолингвистических работах способом обозначения слова-стимулы выделены полужирным шрифтом, слова-реакции – курсивом.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии