Просмотр публикаций по категориям:

категория   - Филология

«И рвется к свету сама беспросветно-темная ночь…»

К-2-1-11
Международная научно-практическая конференция
Опыт и перспективы исследований и преподавания литературы
20.01-21.01.2011
06.07.2022

М. В. Гай

Средняя общеобразовательная школа № 54,

г. Москва, Россия

 

Принято считать, что литературные произведения интересны и поучительны в том случае, когда в них правдиво изображены люди с их поисками смысла жизни, истины, добра и справедливости, с их переживаниям и эмоциями. Перелистывая художественные произведения, порой поражаешься тому, что вопросы, на которые в повседневной жизни ответы найти так трудно, уже прочитываются в первых строчках [2, c. 153].

Литературное интернет-творчество фанатов: педагогический аспект

К-2-1-11
Международная научно-практическая конференция
Опыт и перспективы исследований и преподавания литературы
20.01-21.01.2011
06.07.2022

Ю. В. Антипина

Бирская государственная социально-педагогическая академия,

г. Бирск, Россия

 

Изучение субкультур, особенно распространенных в молодежной среде – относительное новое направление для таких областей  гуманитарных наук, как культурология, социология, литературоведение, а сегодня и педагогики. Молодежные субкультуры как таковые, со всеми своими традициями и феноменами, начали активно формироваться в середине XX века. С доступностью телевидения, кинопродукции, всемирной сети Интернет молодежные субкультуры получили новый толчок своего развития.

Коммуникативный аспект Олонхо Саха

К-8-12-10
05.12-06.12.2010
06.07.2022

Г. С. Попова

Северо-Восточный Федеральный университет

им. М. К. Аммосова, г. Якутск, Россия

 

В текстах эпоса-олонхо саха содержится последовательная цепь коммуникативных актов. Коммуникантами выступают представители («жители») трех миров олонхо: Творцы-Айыы; люди солнечного улуса; Абаасы Верхнего мира; Абаасы Нижнего мира. Абаасы Нижнего и Верхнего миров между собой в коммуникацию обычно не вступают. А также Абаасы не обращаются непосредственно к Айыы. Абаасы могут вступить в контакт (в коммуникацию) только с людьми. Айыы же через своих посланников, вещателей – чаще всего Удаганок Айыы, Богатырей Айыы, мальчика Посыльного Сорук Боллур уол  – связываются со всеми представителями трех миров. Люди, в свою очередь, также только через посредников могут вступить в коммуникацию и с Айыы, посылая им свою весть или просьбу, и с Абаасы, бросая им вызов. Посредниками при этом могут стать духи-Иччи, например, Дух-хозяйка земли Аан Алахчын Хотун, языковая сущность Тыл иччитэ и пр. Причем, у каждого образа олонхо свой особый вещатель Тыл иччитэ. Например, у Аан Алахчын Хотун языковая сущность выступает в виде кукушки, у коня богатырского – в виде идола ростом с двухгодовалого ребенка, у девки Абаасы кыыса – в виде самки твари болотной, а у человека Тыл иччитэ проявляется и в качестве огня, и в качестве стрелы, а то и в виде певчей птички, голоса стерха, звона колокольчика [1].

Contemporary journalistic texts of Latvia in the discoursively cognitive aspect

К-8-12-10
05.12-06.12.2010
06.07.2022

I. Milevicha

Alberta koledža,

Riga, Latvia

 

Often in the cognitive linguistics, the discoursive method is regarded an effective research method. Nowadays the research of various discourses is irregular: one of the best researched discourses is political discourse (a separate branch in cognitive linguistics – political linguistics), but less research is done e.g. on scientific discourse. Latvian scientists have started to pay more attention to this discourse during the past few years and in annual publications “The Language of Science” (“Zinātnes Valoda”) the results of the research of various aspects are shown.

Об особенностях формирования языков народов Кавказа как знаковых систем

К-2-4-10
Международная научно-практическая конференция
Этногенез и ранняя история народов Евразии
05.04-06.04.2010
05.07.2022

К. Я. Аббасова

Бакинский  государственный университет,

г. Баку, Азербайджан

 

Все богатство социальной жизни, вмещаемое в емкое слово «культура», может выражаться в символах, знаках. Таким образом, можно сказать, что и сама культура достаточно символична; это происходит в силу способности мышления создавать абстракции, смысл которых отражает сущность отдельных предметов или явлений. Поиск знаковых изображений, как отдельных, так и системных (например, язык, точные науки), связан с потребностью «экономии» мышления, для создания логических схем, способных быстро перестраиваться и приспособляться к новой ситуации. Именно эта потребность создала и создает различные символы; в последние вкладываются различные смыслы – эвристические, эмоционально или идеологически насыщенные, сакральные и т.д. Символы зачастую, помимо смысловой насыщенности, имеют и ценностное содержание.

Немецкий язык в современном мире: новые перспективы международной кооперации

01.07.2022

Т. А. Гордеева Доктор филологических наук, профессор,

А. О. Булатова Доцент,

П. Б. Тишулин Доцент,

Пензенский государственный университет,

г. Пенза, Россия

 

Современное экономическое и культурное сотрудничество стран является определяющим на пути развития человечества на пороге нового тысячелетия. Созданное на основе Болонского процесса единое образовательное пространство предъявляет особые требования к изучению иностранных языков. Современное, отвечающее уровню самых высоких европейских и мировых стандартов образование предполагает не только качественные профессиональные знания, но и владение несколькими иностранными языками. От этого во многом зависит повышение конкурентоспособности специалистов на рынке труда, их интеллектуальное и профессиональное развитие [3; 5].

Старославянская лексика в романе А. Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»

01.07.2022

С. В. Кезина Доктор филологических наук, доцент

Педагогический институт им. В. Г. Белинского,

Пензенский государственный университет,

г. Пенза, Россия

 

Важнейшим принципом обучения, особенно актуальным в последние годы, является интегративность, при которой одна дисциплина дополняет другую и каждая повышает качество изучения другой. Органична взаимосвязь между русским языком и литературой, что необходимо эффективно использовать на уроках русского языка и литературы. На уроках русского языка интегративность проявляется в использовании литературных примеров при изучении тех или иных тем, на уроках литературы при филологическом анализе произведения изучается его язык.

Предлог «contre» как лингвоспецифическое явление французского языка

01.07.2022

З. М. Степанова, кандидат филологических наук, доцент,

Н. Н. Таньков, кандидат педагогических наук

Пензенский государственный университет, г. Пенза, Россия

 

Французский предлог contre имеет сложную семантическую структуру [5, с. 248]; [6, с. 267]. Полагаем, что в его семантике и сочетаемости есть нечто, что представляет большой интерес в плане лингвокультурологии. Имеется в виду способность названного предлога сочетаться с так называемыми глаголами эмоционального контакта (se serrer, se coller, se presser, s'appuyer 'прижиматься',  attirer 'привлекать к себе' и др.) и именами лиц или частей тела (se serrer contre qn, son épaule 'прижаться к кому-либо, к плечу'), а также его употребление  в именных сочетаниях типа joue contre joue 'щека к щеке'.

К вопросу о префиксации в венесуэльском национальном варианте испанского языка

30.06.2022

А. И. Носкова

Казанский (Приволжский) федеральный университет,

г. Казань, Российская Федерация

 

Словообразование при помощи префиксации в венесуэльском национальном варианте подчинено, в большинстве своем, тем же законам, что и в остальных разновидностях испанского языка. До сих пор не было зафиксировано ни одной систематической особенности префиксов и образованных при их помощи дериватов, характерной для венесуэльского варианта.

Репрезентация концепта «работа» в паремиях русского языка

30.06.2022

А. Ф. Сагитова, Х. Бозташ

Башкирский государственный педагогический университет

им. М. Акмуллы,

г. Уфа, Республика Башкортостан, Россия

 

Исследования природы концепта в современной лингвистике имеют первостепенное значение. Однако вопрос о том, что такое концепт, в настоящее время окончательно не решён, поскольку многое требует прояснения.

Термин «концепт» ещё недавно воспринимался в лингвистике как эквивалент термина «понятие». В последние годы наметилось существенное размежевание этих терминов на фоне их дублетности. Постепенно за термином «концепт» закрепилось совершенно особое содержание.